お母さんのひとり言

2012年初夏より青年海外協力隊に参加し、フィジーにて環境教育を行い、帰国後の生活など・・・

succumb to からの坂本竜馬!

今日から11連休!!

なので、朝からDMMで英語の勉強をしようとしましたが、

succumb to:屈する

って単語が「サカモト」に聞こえてしまい、

脱線大好きジャマイカンがそれに乗っかり「坂本竜馬」の話へ急展開(@_@)

 

坂本竜馬は私も好きなヒーローなのですが、英語で説明するのは結構難しかったです。。

ジャマイカンがgoogleのサポートで「徳川」や「武士」等を理解してくれたので、何となくだけど、日本の発展の為に戦ったヒーローなんだと伝わった様でした(*^^*)

ジャマイカにも奴隷解放の為に戦ったヒーローが居ると話していたので、イメージは共有出来たかな。

 

私は竜馬をpioneer(開拓者)と言ってましたが、revolutioner(革命家) が的確な表現だった気がします(^^;

ボキャブラリーってやはり重要!

 

今日は新聞記事をやるはずが、succumb to~サカモトで終わってしまいましたが、スピーキングの良い練習になったはず⬅前向き笑。

I was talking about Ryoma Sakamoto.

Because I misunderstood "succumb to" and "Sakamoto",hahahaha